-
Franskt i svensk tappning
Softcover book. Institutet för språk och folkminnen, Uppsala. 2001. 250 pages.
Very Good Condition. Avhandling. Löst spikblad medföljer.
Flat rate shipping Sweden: 62 SEK- ISBN
- 9172290137
- Title
- Franskt i svensk tappning
- Author
- Hallén, Karin
- Publisher
- Institutet för språk och folkminnen, Uppsala
- Year of release
- 2001
- No of pages
- 250 pages
- Binding
- Häftad
- Language
- Svenska
- Description
- Vilken är den gemensamma nämnaren för exmera, hinkiet, pargasj, paschas och sjangtil? Jo, alla är franska lånord som tecknats upp bland dialekttalande på olika håll i Sverige. I riksspråkilig form liknar de mera sina franska motsvarigheter estimer, inquiet, babage, passage och gentil. Orden lånades i första hand in i svenskan under den 200-årsperiod(ca 1600-1800) då det franska inflytandet på vårt svenska språk var som störst. I dialekterna traderades de muntligt och har i några fall fått starkt förändrade former och betydelser. Ur flera olika aspekter redogörs här för ett antal franska låneord i de svenska dialekter som alltjämt används av personer på landsbygden.
Institutet för språk och folkminnen, Uppsala 9172290137 -
Franskt i svensk tappning. Studier över frans...
Softcover book. 1 ed. 2001. 250 pages.
Very Good Condition.
Flat rate shipping Sweden: 62 SEK- ISBN
- 9789172290136
- Title
- Franskt i svensk tappning
- Author
- Hallén, Karin
- Publisher
- Institutet för språk och folkminnen, Uppsala
- Year of release
- 2001
- No of pages
- 250 pages
- Binding
- Häftad
- Language
- Svenska
- Description
- Vilken är den gemensamma nämnaren för exmera, hinkiet, pargasj, paschas och sjangtil? Jo, alla är franska lånord som tecknats upp bland dialekttalande på olika håll i Sverige. I riksspråkilig form liknar de mera sina franska motsvarigheter estimer, inquiet, babage, passage och gentil. Orden lånades i första hand in i svenskan under den 200-årsperiod(ca 1600-1800) då det franska inflytandet på vårt svenska språk var som störst. I dialekterna traderades de muntligt och har i några fall fått starkt förändrade former och betydelser. Ur flera olika aspekter redogörs här för ett antal franska låneord i de svenska dialekter som alltjämt används av personer på landsbygden.
1 9789172290136 -
Franskt i svensk tappning. Studier över frans...
Softcover book. Språk och folkminnesinstitutet, Uppsala. 1 ed. 2001. Ca 250 pages.
Good Condition. Trådhäftad. Aningen skavt främre omslag. Ryggen något kantstött.
Flat rate shipping Sweden: 62 SEK- ISBN
- 9172290137
- Title
- Franskt i svensk tappning
- Author
- Hallén, Karin
- Publisher
- Institutet för språk och folkminnen, Uppsala
- Year of release
- 2001
- No of pages
- 250 pages
- Binding
- Häftad
- Language
- Svenska
- Description
- Vilken är den gemensamma nämnaren för exmera, hinkiet, pargasj, paschas och sjangtil? Jo, alla är franska lånord som tecknats upp bland dialekttalande på olika håll i Sverige. I riksspråkilig form liknar de mera sina franska motsvarigheter estimer, inquiet, babage, passage och gentil. Orden lånades i första hand in i svenskan under den 200-årsperiod(ca 1600-1800) då det franska inflytandet på vårt svenska språk var som störst. I dialekterna traderades de muntligt och har i några fall fått starkt förändrade former och betydelser. Ur flera olika aspekter redogörs här för ett antal franska låneord i de svenska dialekter som alltjämt används av personer på landsbygden.
Språk och folkminnesinstitutet, Uppsala 1 9172290137 -
Franskt i svensk tappning
Softcover book. Språk-och folkminnesinstitutet 2001. 122 s. Häftad.
Very Good Condition. Avhandling.
Flat rate shipping Sweden: 62 SEK- ISBN
- 9172290137
- Title
- Franskt i svensk tappning
- Author
- Hallén, Karin
- Publisher
- Institutet för språk och folkminnen, Uppsala
- Year of release
- 2001
- No of pages
- 250 pages
- Binding
- Häftad
- Language
- Svenska
- Description
- Vilken är den gemensamma nämnaren för exmera, hinkiet, pargasj, paschas och sjangtil? Jo, alla är franska lånord som tecknats upp bland dialekttalande på olika håll i Sverige. I riksspråkilig form liknar de mera sina franska motsvarigheter estimer, inquiet, babage, passage och gentil. Orden lånades i första hand in i svenskan under den 200-årsperiod(ca 1600-1800) då det franska inflytandet på vårt svenska språk var som störst. I dialekterna traderades de muntligt och har i några fall fått starkt förändrade former och betydelser. Ur flera olika aspekter redogörs här för ett antal franska låneord i de svenska dialekter som alltjämt används av personer på landsbygden.
9172290137 -
Franskt i svensk tappning
Softcover book. Institutet för språk och folkminnen, Uppsala. 1 ed. 250 pages.
Fine Condition. Uppsala 2001. 32 + 110 + (124) s. + erratablad + tryckt omslag. Fint ex. Avhandlingen består av 9 uppsatser: "Franska lånord på b- i svenska dialekter", "Lånordet estimera i svenska dialekter", "Resa med bagage. En ordstudie", "En passage utifrån 'Räggler more info … more info
Flat rate shipping Sweden: 62 SEKInstitutet för språk och folkminnen, Uppsala 1
Your country and preferred language.
Select your country Select languageThis website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.
Close
Welcome to the largest bookstore in Sweden
Here you will find virtually everything that has been published on the Swedish book market in the last hundred years.
- Safe payments and 21 days return policy with standard terms of delivery